Здравствуйте, уважаемый Сергей!
Извините с задержкой ответа на Ваш вопрос. Да, и прояснить Вашу ситуацию непросто. Если говорить официально, не вдаваясь в подробности, то сначала указывается должность, потом звание, потом степень. Это может быть, например, в подписи: Директор НИИ, доктор физико-математических наук, профессор (место для подписи) И.И. Иванов. Если Вы составляете деловое письмо, то обращение может быть или «полуофициальным» (например, «Уважаемый профессор» – без указания фамилии или имени, естественно), или (в случае, если Вы пишете своему научному руководителю: «Уважаемый, Иван Иванович»). Если эти уточнения действительно необходимы, можно узнать все титулы и регалии у самого научного руководителя.
Конкретно, в Вашем примере будет так: Например : зав кафедрой, профессор, доктор мед. наук (и хорошо бы – без сокращений).
Для справки:
Сотрудников вузов характеризуют сразу по четырём направлениям:
- Академическая должность (аспирант, научный сотрудник, ассистент, старший преподаватель, доцент, профессор и т.д.).
- Административная должность (аспирант, ведущий специалист, генеральный директор, декан, заведующий кафедрой, заместитель руководителя лаборатории, младший научный сотрудник, профессор, ректор, преподаватель и т.д.).
Примечание: пункты 1. И 2. можно уточнить и в отделе кадров, и у самого обладателя этих должностей.
- Учёная степень (в России введены две ученые степени: кандидат наук и доктор наук. Эти степени, как известно, присуждаются после защиты соответствующих диссертаций).
- Учёное звание (в России согласно единому реестру ученых степеней и званий, утвержденному в 2002 г., предусмотрены следующие учёные звания:
- доцент по специальности согласно номенклатуре специальностей научных работников или по кафедре образовательного учреждения. Учёное звание доцента присваивается работникам научных организаций за научно-исследовательскую деятельность, а работникам высших учебных заведений - за научно-педагогическую деятельность;
- профессор по специальности или по кафедре. Ученое звание профессора присваивается работникам высших учебных заведений и научных организаций за научно-педагогическую деятельность и подготовку аспирантов;
- Член-корреспондент (член-корр.) Академии наук.
- Действительный член (академик) Академии наук.
Примечание: система учёных званий более запутанна, чем система учёных степеней. Так, различают звания по специальности и по кафедре. Кроме того, степени бывают как бы только научные (учёные), а звания — и научные, и педагогические (преподавательские). Учёные степени официально регистрирует только ВАК (Высшая Аттестационная Комиссия), а всяческие учёные звания — и ВАК, и Министерство образования, и Российская Академия наук).
Спасибо за вопрос. Удачи Вам! Мэри Зольевна.
Здравствуйте, уважаемый аппонент! Извините, но Вы некорректно поступаете, задавая вопрос по-английски. Я знаю только немецкий язык - и ответить Вам не смогу, уж извините. Это 1. 2 - Если Вы обращаетесь к компании, то Вы заблуждаетесь: я всего лишь консультант-"одиночка".
Если Ваш интерес остается в силе, переведите, пожалуйста, наше общение в цивилизационную форму. С уважением, Мэри Зольевна.
Здравствуйте, Виктория! Прежде, спасибо за вопрос.. «Начальник всегда прав» – с этой фразой я не согласна, но в ней скрыта сермяжная правда жизни. Босс поступает неверно, тем более, если Ваши функциональные обязанности предполагают много времени общаться по телефону с нужными фирме людьми. Но на то он и начальник, чтобы устанавливать свои правила в офисе. Ваши действия. Во-первых, постараться звонить, когда он отсутствует, во- вторых, когда он чем-то или кем-то занят. Это, конечно, в условиях офиса совет сомнительный. Другой вариант: Вы говорите по телефону – входит шеф – Вы извиняетесь перед ним, потом перед своим собеседником («Простите, пожалуйста, я вынуждена прервать наш разговор по производственной необходимости. Если Вы позволите, я Вам перезвоню позже» - и, если возможно, сказать, когда). При этом, пожалуйста, помните, что слово «извиняюсь» здесь не уместно (извиняю сам себя) – получила указания от руководителя – он ушел – позвонила своему абоненту – еще раз корректно объяснила прерывание разговора, оставаясь вежливой по отношению к шефу – и продолжила разговор. Вот так. Правила этикета – только правила, не законы. А из правил, как известно, бывают исключения. И тогда действует, как в Вашем случае, служебный протокол. И если в Вашей фирме установлены свои порядки, то это и есть протокольные предписания, предполагающие особые нормы поведения. Удачи Вам! Мэри Зольевна
Уважаемая, Анна! Спасибо Вам за вопрос. Как университетский преподаватель я однажды столкнулась с вопиющей и даже какой-то странной безграмотностью своего курсовика, которую никак не могла логически объяснить (поступил на один из ведущих факультетов – значит, выдержал конкурс, гуманитарно увлеченный юноша, хорошо воспитан…); оставалось одно, сегодня легко прочитываемое влияние, которое применительно к интернету называют «неэтикет».
Когда-то было точно замечено, что мораль – это то, что все хорошо знают и о чем не знают ничего. Этикет, конечно, имеет отношение к морали, как и все в жизни, на ней он зиждется. Поэтому, задаваясь этикетными вопросами, разумно исходить из общепринятых общечеловеческих норм поведения.
Электронные письма – элемент письменной коммуникации, и они подчиняются всем стандартным правилам, на которых строится деловая переписка. В адресе (кому) – сначала пишется фамилия, затем имя и отчество (последний реквизит касается только русского общения). В письмах деловыми зарубежным партнерам в некоторых случаях принято писать их титул, звание или должность (после должности в обращении не пишут имени- отчества). Итак, в адресе электронной почты ставится сначала фамилия, затем имя и отчество адресата. А в самом письме обращение начинается со слова «уважаемый» и ему подобных, затем следует, в зависимости от характера и стиля общения, или только имя, или титул и фамилия, или звание, или должность. В самом письме при упоминании имен собственных – всегда имя впереди фамилии (как, кстати, в любых текстах). В расшифровке подписи под письмом инициалы нужно ставить впереди фамилии, после них следует пробел и фамилия адресанта. Как утверждал Д.Карнеги, «нет ничего приятнее для человека, чем звук его имени». Хочется добавить, что не менее порадует Вашего партнера по переписке не толь верно написанные ФИО, но и графическое проявление уважительного и бережного отношения к нему. Эпистолярный жанр – самый древний литературный жанр. Успеха на этом поприще! С уважением, Мэри Зольевна.